The Icarus Factor: differenze tra le versioni
(→Script) |
m (Proprietà semantiche aggiunte ai dati HT) |
||
(8 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate) | |||
Riga 28: | Riga 28: | ||
* [[Miles O'Brien|Miles O'Brien]]: [[Colm Meaney]] | * [[Miles O'Brien|Miles O'Brien]]: [[Colm Meaney]] | ||
* Guardiamarina [[Herbert|Herbert]]: [[Lance Spellerberg]] | * Guardiamarina [[Herbert|Herbert]]: [[Lance Spellerberg]] | ||
* | * Klingon dell'holodeck: [[John Tesh]] | ||
* [[Flaherty|Flaherty]] | * [[Flaherty|Flaherty]] | ||
* [[Graham (graham)|Graham]] | * [[Graham (graham)|Graham]] | ||
Riga 36: | Riga 36: | ||
== Trama == | == Trama == | ||
{{DS| 42686.4}}: L'<i>Enterprise</i> è diretta verso la [[Montgomery|base stellare Montgomery]] per controllare alcune piccole anomalie verificatesi nella sala macchine. | |||
Alla base giunge una comunicazione: il Capitano della <i>[[USS Aries NCC-45167|Aries]]</i> ha deciso di ritirarsi e Riker è stato scelto come suo rimpiazzo. | Alla base giunge una comunicazione: il Capitano della <i>[[USS Aries NCC-45167|Aries]]</i> ha deciso di ritirarsi e Riker è stato scelto come suo rimpiazzo. | ||
La persona inviata a bordo dell'<i>Enterprise</i> per dare le istruzioni necessarie a Riker si rivela essere il [[Kyle Riker|padre del primo ufficiale]]: i due non si vedevano da quindici anni e i loro rapporti non possono definirsi ottimi. | La persona inviata a bordo dell'<i>Enterprise</i> per dare le istruzioni necessarie a Riker si rivela essere il [[Kyle Riker|padre del primo ufficiale]]: i due non si vedevano da quindici anni e i loro rapporti non possono definirsi ottimi. | ||
== Sezioni == | == Sezioni == | ||
Riga 88: | Riga 87: | ||
* Nello script il nome della <i>[[USS Aries NCC-45167|Aries]]</i> è <i>Ares</i>. | * Nello script il nome della <i>[[USS Aries NCC-45167|Aries]]</i> è <i>Ares</i>. | ||
* Prima della scena in cui [[Kyle Riker|Kyle Riker]] e la [[Katherine Pulaski|Pulaski]] parlano nel bar di prora, nello script era prevista la seguente scena. La parte in grigio indica la descrizione della scena vista nell'episodio: | * Prima della scena in cui [[Kyle Riker|Kyle Riker]] e la [[Katherine Pulaski|Pulaski]] parlano nel bar di prora, nello script era prevista la seguente scena. La parte in grigio indica la descrizione della scena vista nell'episodio: | ||
A21 INT. CORRIDOR - DATA AND GEORDI | |||
are approaching the doors to Ten-Forward. | are approaching the doors to Ten-Forward. | ||
GEORDI | GEORDI | ||
You think Worf is going to | You think Worf is going to | ||
appreciate being observed like | appreciate being observed like | ||
some laboratory specimen? | some laboratory specimen? | ||
DATA | DATA | ||
You are correct. He is not | You are correct. He is not | ||
insensitive... particularly at | insensitive... particularly at | ||
this stage of his development. | this stage of his development. | ||
GEORDI | GEORDI | ||
Just remember, this is Wesley's | Just remember, this is Wesley's | ||
operation, okay? | operation, okay? | ||
DATA | DATA | ||
Wesley is quite competent. | Wesley is quite competent. | ||
Just as they approach Ten-Forward, Wesley steps up, | Just as they approach Ten-Forward, Wesley steps up, | ||
agitated. | agitated. | ||
WESLEY | WESLEY | ||
You guys aren't going to believe | You guys aren't going to believe | ||
this... | this... | ||
GEORDI | GEORDI | ||
Believe what? | Believe what? | ||
WESLEY | WESLEY | ||
Commander Riker just caught me | Commander Riker just caught me | ||
coming out of the turbolift. | coming out of the turbolift. | ||
GEORDI | GEORDI | ||
So? This area isn't off limits | So? This area isn't off limits | ||
to you. | to you. | ||
WESLEY | WESLEY | ||
I know, but I've been working on | I know, but I've been working on | ||
Riga 132: | Riga 131: | ||
of my studies and he wants them | of my studies and he wants them | ||
right away. | right away. | ||
GEORDI | GEORDI | ||
What about Worf? | What about Worf? | ||
WESLEY | WESLEY | ||
When Commander Riker says right | When Commander Riker says right | ||
away he means right away. | away he means right away. | ||
DATA | DATA | ||
Indeed. | Indeed. | ||
WESLEY | WESLEY | ||
(re Ten-Forward) | (re Ten-Forward) | ||
You guys can cover for me, can't | You guys can cover for me, can't | ||
you? | you? | ||
GEORDI | GEORDI | ||
Wait a minute. This whole | Wait a minute. This whole | ||
thing -- | thing -- | ||
WESLEY | WESLEY | ||
I've got to get my computations | I've got to get my computations | ||
done. | done. | ||
GEORDI | GEORDI | ||
You don't expect us to -- | You don't expect us to -- | ||
WESLEY | WESLEY | ||
Oh, come on. What are friends | Oh, come on. What are friends | ||
Riga 164: | Riga 163: | ||
(to Data) | (to Data) | ||
Right? | Right? | ||
Data reacts, very much put on the spot; then: | Data reacts, very much put on the spot; then: | ||
DATA | DATA | ||
Go ahead. Finish your work and | Go ahead. Finish your work and | ||
We shall study Worf. | We shall study Worf. | ||
WESLEY | WESLEY | ||
I knew I could count on you guys! | I knew I could count on you guys! | ||
With that, Wesley heads off down the corridor, leaving | With that, Wesley heads off down the corridor, leaving | ||
Data to face Geordi, as we: | Data to face Geordi, as we: | ||
GO TO: | GO TO: | ||
<span style="color:#C0C0C0;">21 INT. TEN-FORWARD - PULASKI AND KYLE | <span style="color:#C0C0C0;">21 INT. TEN-FORWARD - PULASKI AND KYLE | ||
are at the bar, Kyle just shaking hands with an old | are at the bar, Kyle just shaking hands with an old | ||
acquaintance as Geordi and Data find a table in the | acquaintance as Geordi and Data find a table in the | ||
b.g.</span | b.g.</span> | ||
* Il dialogo tra Worf e Riker che avviene nell'alloggio del primo ufficiale a [T:14:03], è leggermente differente da quello visto nell'episodio. Le parti in grigio indicano le battute molto simili a quelle presenti nell'episodio: | * Il dialogo tra Worf e Riker che avviene nell'alloggio del primo ufficiale a [T:14:03], è leggermente differente da quello visto nell'episodio. Le parti in grigio indicano le battute molto simili a quelle presenti nell'episodio: | ||
WORF | |||
The Enterprise has been good to | The Enterprise has been good to | ||
me... | me... | ||
RIKER | RIKER | ||
To all of us. | To all of us. | ||
WORF | WORF | ||
It has been my home... but still, | It has been my home... but still, | ||
I am alone here. | I am alone here. | ||
RIKER | RIKER | ||
Not true. You have many friends | Not true. You have many friends | ||
here, just as I have -- | here, just as I have -- | ||
WORF | WORF | ||
<span style="color:#C0C0C0;">Then why do you make ready to | <span style="color:#C0C0C0;">Then why do you make ready to | ||
leave the Enterprise? | leave the Enterprise? | ||
RIKER | RIKER | ||
I've been offered my own command,</span> | I've been offered my own command,</span> | ||
something I've trained for... | something I've trained for... | ||
WORF | WORF | ||
And what of your friends? | And what of your friends? | ||
RIKER | RIKER | ||
Friendship is something we carry | Friendship is something we carry | ||
in our hearts... We can feel it | in our hearts... We can feel it | ||
wherever we are. | wherever we are. | ||
WORF | WORF | ||
Yes. On Kling we say, "Tez mrot | Yes. On Kling we say, "Tez mrot | ||
Riga 222: | Riga 221: | ||
(then) | (then) | ||
<span style="color:#C0C0C0;">I would like to join you on the | <span style="color:#C0C0C0;">I would like to join you on the | ||
Ares.</span | Ares.</span> | ||
* Quando Geordi spiega a [[Miles O'Brien|O'Brien]] il fastidio che prova per l'intrusione del personale tecnico della [[Montgomery|base stellare Montgomery]] che si aggira nella sua sala macchine, la frase di Data dell'episodio in cui condivideva il sentimento di Geordi «If I were not a consummate professional, and an android, I would find this entire procedure insulting», nello script era semplicemente «Geordi, let them look». | * Quando Geordi spiega a [[Miles O'Brien|O'Brien]] il fastidio che prova per l'intrusione del personale tecnico della [[Montgomery|base stellare Montgomery]] che si aggira nella sua sala macchine, la frase di Data dell'episodio in cui condivideva il sentimento di Geordi «If I were not a consummate professional, and an android, I would find this entire procedure insulting», nello script era semplicemente «Geordi, let them look». | ||
* Nell'episodio al termine del [[Klingon#ascensione|ascensione]] Worf ringrazia con un semplice «Grazie» i suoi amici che lo hanno assistito nel rituale, mentre nello script la battuta era «Thank you, my friends. Thank you... You have my respect. My admiration. My eternal gratitude...». | * Nell'episodio al termine del [[Klingon#ascensione|ascensione]] Worf ringrazia con un semplice «Grazie» i suoi amici che lo hanno assistito nel rituale, mentre nello script la battuta era «Thank you, my friends. Thank you... You have my respect. My admiration. My eternal gratitude...». | ||
* Durante il duello di [[Anbo-jytsu|anbo-jytsu]] nell'episodio sono stati tagliati alcuni dialoghi tra William Riker ed il [[Kyle Riker|padre]]. Le parti in grigio sono quelle presenti nell'episodio: | * Durante il duello di [[Anbo-jytsu|anbo-jytsu]] nell'episodio sono stati tagliati alcuni dialoghi tra William Riker ed il [[Kyle Riker|padre]]. Le parti in grigio sono quelle presenti nell'episodio: | ||
<span style="color:#C0C0C0;">KYLE | |||
She was your mother, but she was | She was your mother, but she was | ||
my wife -- and when she died... | my wife -- and when she died... | ||
all that kept me going was you. | all that kept me going was you. | ||
RIKER | RIKER | ||
You had a strange way of showing | You had a strange way of showing | ||
it.</span> | it.</span> | ||
KYLE | KYLE | ||
Damnit, Will -- you were barely | Damnit, Will -- you were barely | ||
Riga 246: | Riga 245: | ||
living there, just you and me... | living there, just you and me... | ||
the wall got bigger. | the wall got bigger. | ||
RIKER | RIKER | ||
Why didn't we move away? Start | Why didn't we move away? Start | ||
over? | over? | ||
KYLE | KYLE | ||
I promised her. It was the life | I promised her. It was the life | ||
Riga 260: | Riga 259: | ||
all... and you're no son. Maybe | all... and you're no son. Maybe | ||
this... this fight is all we have | this... this fight is all we have | ||
left.</span | left.</span> | ||
* Nello script era previsto che l'ultima scena fosse quella dell'<i>Enterprise</i> che entra in [[:Category:Warp|curvatura]]; nell'episodio si vede, giustamente, la nave allontanarsi ad [[Motori a impulso|impulso]] dal pianeta poiché il balzo a [[:Category:Warp|curvatura]] nei pressi di un pianeta sarebbe stata un'incongruenza. | * Nello script era previsto che l'ultima scena fosse quella dell'<i>Enterprise</i> che entra in [[:Category:Warp|curvatura]]; nell'episodio si vede, giustamente, la nave allontanarsi ad [[Motori a impulso|impulso]] dal pianeta poiché il balzo a [[:Category:Warp|curvatura]] nei pressi di un pianeta sarebbe stata un'incongruenza. | ||
Riga 300: | Riga 299: | ||
* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code> | * <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code> | ||
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04-02T21:04:41">2018-04-02T21:04:41</time></code> | * <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04-02T21:04:41">[[HTPaginaElaboarata::2018-04-02T21:04:41]]</time></code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=2594</code> | * <code>hypertrek:pagine.idpagina=[[HTPaginaID::2594]]</code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.tag=tng040</code> | * <code>hypertrek:pagine.tag=[[HTPaginaTag::tng040]]</code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.idsezione=21</code> | * <code>hypertrek:pagine.idsezione=[[HTSezioneID::21]]</code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.memoryalpha=The_Icarus_Factor_%28episode%29</code> | * <code>hypertrek:pagine.memoryalpha=[[HTMAPage::The_Icarus_Factor_%28episode%29]]</code> | ||
Riga 310: | Riga 309: | ||
[[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]] | [[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]] | ||
[[Categoria: | [[Categoria:Episodi di The Next Generation]] | ||
Versione attuale delle 07:46, 29 gen 2024
Numero di produzione: | 140 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: | 40 |
Week Of della prima trasmissione USA: | 24.04.1989 |
Prima TV su Italia Uno: | 21.12.1994 |
Codice del The Next Generation Companion: | if |
DVD europeo in cui è presente l'episodio: | 4 |
VHS britannica dell'episodio: | 20 (PG) |
Storia: | David Assael |
Sceneggiatura: | |
Regia: | Robert Iscove |
Musica: | Ron Jones |
Titolo italiano: | Fattore Icaro |
Titolo francese: | Icare |
Titolo tedesco: | Rikers Vater (Il padre di Riker) |
Titolo giapponese: | Icarus Densetsu (Icarus Legend) |
Titolo brasiliano: | O Fator Ícaro |
Data delle versioni dello script: | 02.02.1989 |
Personaggi e interpreti
Personaggi e interpreti
- Dr. Katherine Pulaski: Diana Muldaur
- Kyle Riker: Mitchell Ryan
- Miles O'Brien: Colm Meaney
- Guardiamarina Herbert: Lance Spellerberg
- Klingon dell'holodeck: John Tesh
- Flaherty
- Graham
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Time Squared | Pen Pals |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
The Icarus Factor è un Episodio di The Next Generation.
Trama
Data stellare 42686.4: L'Enterprise è diretta verso la base stellare Montgomery per controllare alcune piccole anomalie verificatesi nella sala macchine.
Alla base giunge una comunicazione: il Capitano della Aries ha deciso di ritirarsi e Riker è stato scelto come suo rimpiazzo.
La persona inviata a bordo dell'Enterprise per dare le istruzioni necessarie a Riker si rivela essere il padre del primo ufficiale: i due non si vedevano da quindici anni e i loro rapporti non possono definirsi ottimi.
Sezioni
In questo episodio...
- Vengono menzionati per la prima volta in The Next Generation i Tholiani.
- Si vede per la prima volta l'ufficio di Deanna Troi.
- Data accenna per la prima volta alla possibilità di ricristallizzare il dilitio a bordo della nave [T:00:34].
- Si vede il trombone nell'alloggio di Riker [T:14:33].
- A [T:26:56] si vede Guy Vardaman, l'attore che in molte occasioni presta le mani a Data nelle inquadrature ravvicinate e che ha interpretato la parte di Darian Wallace in Eye of the Beholder.
- Si vede un panorama dell'Alaska del XXIV secolo.
Note
- Nella versione trasmessa nel Regno Unito la scena della cerimonia dei bastoni del dolore ha subito molti tagli.
- A causa della carenza di costumi klingon dovuta alla concomitanza della lavorazione di questo episodio e di Star Trek V, alcuni Klingon della cerimonia indossavano gli stivali usati per Il pianeta delle scimmie.
- Nello script i credit sono «Written by David Assael, Burton Armus, Robert L. McCullough».
- Sebbene sia citato nei titoli di coda, nell'episodio il Guardiamarina Herbert compare in una scena solamente di spalle: è l'addetto al teletrasporto che fa salire Kyle Riker a bordo dell'Enterprise.
47
- Sullo schermo del computer in alto a destra si legge il numero 94.7 [T:00:14].
YATI
- Alla fine, si vede l'Enterprise muoversi in orbita rispetto al pianeta; alcuni momenti dopo, Wesley annuncia «breaking syncronous orbit». Però l'orbita sincrona indica che un corpo ruota attorno a un pianeta ad una velocità pari a quella di rotazione del pianeta, mantenendosi sempre sulla verticale del medesimo punto.
Riciclati
- I bastoni del dolore di The Icarus Factor li rivedremo nelle mani delle guardie di Rura Penthe in Judgment.
Versione italiana
- Quando Picard ordina di uscire dalla curvatura, nel doppiaggio italiano dice «diminuire a velocità di spinta» [T:01:06].
- La Aries viene chiamata per tutto l'episodio «Ares».
Citazioni
O'Brien: You choose your enemies... you choose your friends... but family... that's in the stars. [T:07:18]
Script
- Nello script il nome della Aries è Ares.
- Prima della scena in cui Kyle Riker e la Pulaski parlano nel bar di prora, nello script era prevista la seguente scena. La parte in grigio indica la descrizione della scena vista nell'episodio:
A21 INT. CORRIDOR - DATA AND GEORDI
are approaching the doors to Ten-Forward.
GEORDI
You think Worf is going to
appreciate being observed like
some laboratory specimen?
DATA
You are correct. He is not
insensitive... particularly at
this stage of his development.
GEORDI
Just remember, this is Wesley's
operation, okay?
DATA
Wesley is quite competent.
Just as they approach Ten-Forward, Wesley steps up,
agitated.
WESLEY
You guys aren't going to believe
this...
GEORDI
Believe what?
WESLEY
Commander Riker just caught me
coming out of the turbolift.
GEORDI
So? This area isn't off limits
to you.
WESLEY
I know, but I've been working on
Paracelsian computations as part
of my studies and he wants them
right away.
GEORDI
What about Worf?
WESLEY
When Commander Riker says right
away he means right away.
DATA
Indeed.
WESLEY
(re Ten-Forward)
You guys can cover for me, can't
you?
GEORDI
Wait a minute. This whole
thing --
WESLEY
I've got to get my computations
done.
GEORDI
You don't expect us to --
WESLEY
Oh, come on. What are friends
for?
(to Data)
Right?
Data reacts, very much put on the spot; then:
DATA
Go ahead. Finish your work and
We shall study Worf.
WESLEY
I knew I could count on you guys!
With that, Wesley heads off down the corridor, leaving
Data to face Geordi, as we:
GO TO:
21 INT. TEN-FORWARD - PULASKI AND KYLE
are at the bar, Kyle just shaking hands with an old
acquaintance as Geordi and Data find a table in the
b.g.
- Il dialogo tra Worf e Riker che avviene nell'alloggio del primo ufficiale a [T:14:03], è leggermente differente da quello visto nell'episodio. Le parti in grigio indicano le battute molto simili a quelle presenti nell'episodio:
WORF The Enterprise has been good to me... RIKER To all of us. WORF It has been my home... but still, I am alone here. RIKER Not true. You have many friends here, just as I have -- WORF Then why do you make ready to leave the Enterprise? RIKER I've been offered my own command, something I've trained for... WORF And what of your friends? RIKER Friendship is something we carry in our hearts... We can feel it wherever we are. WORF Yes. On Kling we say, "Tez mrot weilz konpadam": One is always of his tribe. (then) I would like to join you on the Ares.
- Quando Geordi spiega a O'Brien il fastidio che prova per l'intrusione del personale tecnico della base stellare Montgomery che si aggira nella sua sala macchine, la frase di Data dell'episodio in cui condivideva il sentimento di Geordi «If I were not a consummate professional, and an android, I would find this entire procedure insulting», nello script era semplicemente «Geordi, let them look».
- Nell'episodio al termine del ascensione Worf ringrazia con un semplice «Grazie» i suoi amici che lo hanno assistito nel rituale, mentre nello script la battuta era «Thank you, my friends. Thank you... You have my respect. My admiration. My eternal gratitude...».
- Durante il duello di anbo-jytsu nell'episodio sono stati tagliati alcuni dialoghi tra William Riker ed il padre. Le parti in grigio sono quelle presenti nell'episodio:
KYLE She was your mother, but she was my wife -- and when she died... all that kept me going was you. RIKER You had a strange way of showing it. KYLE Damnit, Will -- you were barely out of diapers. You hardly knew her. I loved her. Of course you've had the pain... and so have I. I should have tried to explain all of this long ago, but it hurt too much. Then a wall went up between us... and living there, just you and me... the wall got bigger. RIKER Why didn't we move away? Start over? KYLE I promised her. It was the life she wanted for you... so... (shrugs it off) I came here thinking we could talk this out. But maybe you're right. Maybe I'm no father at all... and you're no son. Maybe this... this fight is all we have left.
- Nello script era previsto che l'ultima scena fosse quella dell'Enterprise che entra in curvatura; nell'episodio si vede, giustamente, la nave allontanarsi ad impulso dal pianeta poiché il balzo a curvatura nei pressi di un pianeta sarebbe stata un'incongruenza.
Riferimenti
Pianeti
Specie
Zone dello spazio
Quante volte…
Pagine che portano qui
Collegamenti esterni
- The Icarus Factor, Hypertrek
- The Icarus Factor (episode), Memory Alpha
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2594
hypertrek:pagine.tag=tng040
hypertrek:pagine.idsezione=21
hypertrek:pagine.memoryalpha=The_Icarus_Factor_%28episode%29