HyperTrekEnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione tecnicaSezione medicaMirrorCastEventi TrekVarieIndice analiticoGrafica della barra di navigazione by Sat'Rain

Ultime modifiche al sito

Prima stagioneSerie Classica

The Devil in the Dark

 
|
Numero di produzione26
Sequenza di trasmissione25
Prima trasmissione su NBC09.03.1967
Prima trasmissione su Televenezia22.10.1981
Prima trasmissione su Rete468
DVD europeo con l'episodio13 (PG)
StoriaGene L. Coon
RegiaJoseph Pevney
MusicaAlexander Courage
Titolo ne La Pista delle StelleIl mostro nel buio (4) 09.1978
Titolo italianoIl mostro dell'oscurità
Titolo spagnoloEl diablo en la oscuridad
Titolo franceseLes mines de Horta
Titolo tedescoHorta rettet ihre Kinder
Titolo giapponeseChitei-kaiju Horta (Underground Monster Horta)
Titolo brasilianoDemônio da Escuridão
Versioni dello scriptprima stesura: 19.12.1966
stesura finale: 22.12.1966
Data delle ripreseSeconda metà di gennaio 1967
Ed AppelBrad Weston
SchmitterBiff Elliot
VanderbergKen Lynch
Commander GiottoBarry Russo
Ten. OsborneFrank Vinci
SamDick Dial
TecnicoGeorge E. Allen
GuardiaJohn Cavett
Ten. LeslieEddie Paskey
HortaJanos Prohaska
Lewis
Vinci
Trama Top

Data Stellare 3196.1: Le miniere di pergium di Janus VI sono infestate da una strana creatura che uccide i minatori muovendosi nella roccia. L'Enterprise viene chiamata per aiutare i minatori, ma quando l'essere ruba un pezzo fondamentale del generatore della miniera, essenziale per il mantenimento della vita, Spock si rende conto di aver a che fare con qualcosa di intelligente.

In questo episodio... Top
  • Spock chiama Kirk per nome [T:26:42].
Note Top
  • La Horta è stata ideata, costruita e interpretata da Janos Prohaska, che, si dice, ha indossato il costume nell'ufficio del produttore Gene Coon, al quale la creatura è piaciuta a tal punto che ha scritto un episodio su di lei.
Blooper Top
  • Nonostante l'uniforme e i dialoghi, nei credit Giotto viene indicato come Tenente Comandante anziché Commander.
  • La distanza tra le strisce dei gradi sui polsini delle uniformi cambia di continuo da una scena all'altra.
Versione italiana Top
  • Nella versione italiana, il silicio, che costituisce l'elemento base della forma di vita della Horta, diventa silicone. Questo è un errore tristemente comune nel doppiaggio e nelle traduzioni in genere, in quanto in inglese «silicio» è «silicon».
  • Un addetto della miniera viene chiamato Rogers invece di Roberts. I sottotitoli italiani e inglesi riportano correttamente il nome Roberts [T:05:01].
  • A [T:19:59] Spock dice che la Horta si muove nella roccia a circa 200 gradi, mentre in originale dice «bearing 201». Anche a [T:21:33] «moving at bearing 201» viene tradotto «in movimento verso 201 gradi».
  • A [T:20:40] la frase di Kirk «This is not a zoological expedition» non è stata doppiata in italiano forse perché la frase precedente in italiano è risultata troppo lunga per il labiale.
  • A [T:22:41] Spock dice che ci sono 200 uomini impegnati nelle squadre di ricerca, ma nella versione originale sono «a hundred».
  • A [T:33:17], quando la Horta scrive sul pavimento «No kill I», Kirk dice: «Non capisco cosa voglia dire», mentre in originale la battuta è «Is that a plea for us not to kill it or a promise that it won't kill us?»
  • A [T:47:14] Kirk ordina «Avanti, forza fattore 2», mentre in originale la battuta è «Ahead warp factor 2».
  • Viene detto che Ed Appel lavora nelle miniere di pergium come ingegnere capo programmatore («chief processing engineer» in originale).
Citazioni Top

Spock: If it is the only survivor of a dead race, to kill it would be a crime against science. [T:20:22]

Kirk: Help it. Treat it.
McCoy: I'm a doctor, not a bricklayer.
Kirk: You're a healer. There's a patient. That's an order. [T:37:40]

McCoy: By golly, Jim, I'm beginning to think I can cure a rainy day! [T:44:48]

Kirk: I suspect you're becoming more and more human all the time.
Spock: You... Captain, I see no reason to stand here and be insulted. [T:47:01]

 


Su questa pagina: BlooperCitazioniIn questo episodio...NoteTramaVersione italiana

Link esterni: IMDb

Pianeti: Janus VI

Quante volte...: Quante volte un Vulcaniano mostra delle emozioni?Quante volte incontriamo alieni non umanoidi?Quante volte nel doppiaggio italiano Spock dice 'Interessante'?

Specie: Horta

Nuova sezione Eventi Trek.
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.

  Ultima modifica: 18.8.2007 16:01:30
We rated with ICRA Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS!
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.