HyperTrekEnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione tecnicaSezione medicaMirrorCastEventi TrekVarieIndice analiticoGrafica della barra di navigazione by Sat'Rain

Ultime modifiche al sito

Prima stagioneThe Next Generation

11001001

 
|
Numero di produzione116
Sequenza di trasmissione15
Week Of della prima trasmissione USA01.02.1988
Prima trasmissione su Italia 124.08.1992
Sigla del TNG Companionoo
DVD europeo con l'episodio4
VHS britannica dell'episodio8 (PG)
StoriaMaurice Hurley
Robert Lewin
RegiaPaul Lynch
MusicaRon Jones
Titolo italiano1001001
Titolo spagnoloNúmeros binarios
Titolo francese11001001
Titolo tedesco11001001
Titolo giapponeseNusumareta Enterprise (Stolen Enterprise)
Titolo brasiliano11001001
Titolo provvisorioUnconditional Return
10101001
Versioni dello script19.11.1987
MinuetCarolyn McCormick
Commander Orfil QuinterosGene Dynarski
01Katy Beyer
10Alexandra Johnson
00Iva Lane
11Kelli Ann McNally
PianistaJack Sheldon
BassistaAdbul Salaam El Razzac
BatteristaRon Brown
Terence Epstein
Trama Top

Data Stellare 41365.9: L'Enterprise viene catturata dai Binari che hanno bisogno del computer della nave per far ripartire quello del loro pianeta.

In questo episodio... Top
  • Apprendiamo che a Data piace dipingere e a Riker piace suonare il trombone.
  • Non appare Deanna Troi.
Note Top
  • È un po' strano che Data si metta a dipingere proprio in sala riunioni (sono riconoscibili i modellini delle navi sullo sfondo).
  • Il suono della voce dei Binari è stato ottenuto campionando la voce di una delle attrici con un Synclavier e rieseguendola con una cadenza più veloce della normale voce umana.
  • Nella scena al Low Note Jonathan Frakes suona veramente il trombone. La sua riedizione di The Nearness of You la si sente anche in Conundrum.
  • Questo è il dialogo in francese con relativa traduzione tra Minuet e Picard:
    Riker: Minuet, il Capitano Jean-Luc Picard
    Minuet: Enchantée, comme c'est merveilleux de vous voir ici. [Salve! Piacere di incontrarla qui]
    Picard: Incroyable! Vous étês Parisienne? [Incredibile! Siete di Parigi?]
    Minuet: Au fond, c'est vrai nous sommes toutes Parisiennes. [In fondo siamo tutti di Parigi]
    Picard: Ah, oui, au fond nous sommes toutes Parisiens. [Ah, sì, in fondo siamo tutti di Parigi]
47 Top
  • Il dottor Orfil Quinteros è comandante della base stellare 74.
  • La Forge dice al computer di analizzare gli elementi audio dalle 14.47 alle 15.58.
  • Benché sicuramente non intenzionale, il numero binario del titolo letto al contrario equivale a 147 in decimale.
  • Quando Wesley chiede ai Binari informazioni sulla loro lingua e quando Data ordina l'evacuazione della nave appare sui monitor della plancia la scritta 0447 SYSTEMS OFFLINE.
  • Il computer dell'Enterprise dice che l'antimateria sarà liberata in 4 minuti e 18 secondi (8 - 1 = 7) [T:22:08].
Technobabble Top
Blooper Top
  • Il computer della sala macchine ha una voce maschile, mentre il computer della nave, interpellato da Picard fuori dall'holodeck, ha una voce femminile.
YATI Top
  • I Binari avevano programmato che solo Riker sarebbe rimasto sulla nave (lo dice Minuet) per salvare eventualmente i Binari (lo dicono loro stessi), tuttavia se non ci fosse stato anche Picard, non si sarebbero certo salvati!
  • Riker dice che il conto alla rovescia è preimpostato a 5 minuti e non può essere modificato, mentre in tutte le altre occasioni è modificabile.
Riciclati Top
Versione italiana Top
  • Nel titolo in italiano è stato dimenticato il primo 1.
  • Nella fascetta delle videocassette italiane, il titolo di questo episodio è 1100101.
Premi Top
  • Vincitore nel 1988 dell'Emmy per il miglior sound editing; le persone premiate sono state William Wistrom, Wilson Dyer, Mace Matiosian, James Wolvington e Gerry Sackman.
Citazioni Top

Worf: If winning is not important, then Commander, why keep score? [T:07:14]

Riker: A blind man teaching an android how to paint? That's got to be worth a couple of pages in somebody's book.

Script Top
  • Lo script dell'episodio prevedeva che i dialoghi tra i Binari, nel loro linguaggio iperveloce, fossero sottotitolati. A [T:10:06] 00 e 11 parlano di Riker:
                                    ZERO ZERO (SUBTITLED)
                                    (in Binary) 
                            This could be perfect!
                
                                    ONE ONE (SUBTITLED)
                                    (in Binary) 
                            Let's use him!
    
  • A [T:13:20] 00 e 11, quando vedono che Riker è piuttosto rapito da Minuet:
                                    ZERO ZERO (SUBTITLED)
                                    (in Binary)
                            It's working. All we need...
    
                                    ONE ONE (SUBTITLED)
                                    (in Binary)
                            ... is to hold him here for twenty
                            minutes.
 


Su questa pagina: 47BlooperCitazioniIn questo episodio...NotePremiRiciclatiScriptTechnobabbleTramaVersione italianaYATI

Astronavi: USS Melbourne NCC-62043USS Trieste NCC-37124USS Wellington NCC-28473Astronave federaleAstronave federale

Basi stellari: Base stellare 74

Giochi: Parrises Squares

Holodeck: Low Note

Pianeti: BynausMicromiusPelleus VTarsas III

Specie: Binari

Nuova sezione Eventi Trek.
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.

  Ultima modifica: 16.9.2006 21:03:36
We rated with ICRA Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS!
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.