22.2.2013
5.2.2013
6.1.2013
|
Data Stellare 41365.9: L' Enterprise viene catturata dai Binari che hanno bisogno del computer della nave per far ripartire quello del loro pianeta.
- Apprendiamo che a Data piace dipingere e a Riker piace suonare il trombone.
- Non appare Deanna Troi.
- È un po' strano che Data si metta a dipingere proprio in sala riunioni (sono riconoscibili i modellini delle navi sullo sfondo).
- Il suono della voce dei Binari è stato ottenuto campionando la voce di una delle attrici con un Synclavier e rieseguendola con una cadenza più veloce della normale voce umana.
- Nella scena al Low Note Jonathan Frakes suona veramente il trombone. La sua riedizione di The Nearness of You la si sente anche in Conundrum.
- Questo è il dialogo in francese con relativa traduzione tra Minuet e Picard:
Riker: Minuet, il Capitano Jean-Luc Picard
Minuet: Enchantée, comme c'est merveilleux de vous voir ici. [Salve! Piacere di incontrarla qui]
Picard: Incroyable! Vous étês Parisienne? [Incredibile! Siete di Parigi?]
Minuet: Au fond, c'est vrai nous sommes toutes Parisiennes. [In fondo siamo tutti di Parigi]
Picard: Ah, oui, au fond nous sommes toutes Parisiens. [Ah, sì, in fondo siamo tutti di Parigi]
- Il dottor Orfil Quinteros è comandante della base stellare 74.
- La Forge dice al computer di analizzare gli elementi audio dalle 14.47 alle 15.58.
- Benché sicuramente non intenzionale, il numero binario del titolo letto al contrario equivale a 147 in decimale.
- Quando Wesley chiede ai Binari informazioni sulla loro lingua e quando Data ordina l'evacuazione della nave appare sui monitor della plancia la scritta 0447 SYSTEMS OFFLINE.
- Il computer dell'Enterprise dice che l'antimateria sarà liberata in 4 minuti e 18 secondi (8 - 1 = 7) [T:22:08].
- Il computer della sala macchine ha una voce maschile, mentre il computer della nave, interpellato da Picard fuori dall'holodeck, ha una voce femminile.
- I Binari avevano programmato che solo Riker sarebbe rimasto sulla nave (lo dice Minuet) per salvare eventualmente i Binari (lo dicono loro stessi), tuttavia se non ci fosse stato anche Picard, non si sarebbero certo salvati!
- Riker dice che il conto alla rovescia è preimpostato a 5 minuti e non può essere modificato, mentre in tutte le altre occasioni è modificabile.
- Nell'edizione con la copertina nera del Companion alla voce dell'episodio 11001001 l'attrice Katy Boyer è erroneamente indicata come Katy Beyer. L'errore non si ripresenta nell'indice, dove il nome dell'attrice è scritto in maniera corretta. [Star Trek The Next Generation Companion]
- Nel titolo in italiano è stato dimenticato il primo 1.
- Nella fascetta delle videocassette italiane, il titolo di questo episodio è 1100101.
- Vincitore nel 1988 dell'Emmy per il miglior sound editing; le persone premiate sono state William Wistrom, Wilson Dyer, Mace Matiosian, James Wolvington e Gerry Sackman.
Worf: If winning is not important, then Commander, why keep score? [T:07:14]
Riker: A blind man teaching an android how to paint? That's got to be worth a couple of pages in somebody's book.
- Lo script dell'episodio prevedeva che i dialoghi tra i Binari, nel loro linguaggio iperveloce, fossero sottotitolati. A [T:10:06] 00 e 11 parlano di Riker:
ZERO ZERO (SUBTITLED)
(in Binary)
This could be perfect!
ONE ONE (SUBTITLED)
(in Binary)
Let's use him!
- A [T:13:20] 00 e 11, quando vedono che Riker è piuttosto rapito da Minuet:
ZERO ZERO (SUBTITLED)
(in Binary)
It's working. All we need...
ONE ONE (SUBTITLED)
(in Binary)
... is to hold him here for twenty
minutes.
|
|