HyperTrekEnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione tecnicaSezione medicaMirrorCastEventi TrekVarieIndice analiticoGrafica della barra di navigazione by Sat'Rain

Ultime modifiche al sito

Prima stagioneThe Next Generation

The Big Goodbye

 
|
Numero di produzione113
Sequenza di trasmissione12
Week Of della prima trasmissione USA11.01.1988
Prima trasmissione su Italia 127.07.1992
Sigla del TNG Companionbg
DVD europeo con l'episodio3
VHS britannica dell'episodio6 (PG)
StoriaTracy Tormé
RegiaJoseph L. Scanlan
MusicaDennis McCarthy
Titolo italianoIl grande addio
Titolo spagnoloEl gran adiós
Titolo franceseLe long adieu
Titolo tedescoDer große Abschied (Il grande addio)
Titolo giapponeseUchu-kukan no Meitantei (Great Detective in Space)
Titolo brasilianoO Último Adeus
Titolo provvisorioThe Big Good-bye
Versioni dello script14.10.1987
Cyrus RedblockLawrence Tierney
Felix LeechHarvey Jason
Ten. Dan BellWilliam Boyett
Storico WhalenDavid Selburg
Ten. McNaryGary Armagnac
Jessica BradleyCarolyn Allport
MadelineRhonda Aldrich
ThugErik Cord
Buck BokaiKeone Young
SergenteMike Genovese
VenditoreDick Miller
Trama Top

Data Stellare 41997.7: L'Enterprise si appresta a prendere contatto per la seconda volta con gli Jarada, una specie insettiforme. L'estrema attenzione per il protocollo aveva già provocato problemi con questa specie, inoltre un problema all'holodeck rischia di compromettere la missione.

In questo episodio... Top
Note Top
  • La schermata del computer che sta studiando Data quando legge le storie di Dixon Hill riporta l'autore di questo episodio, Tracy Tormé, come autore delle storie di Dixon Hill [T:11:45].
  • Inizialmente, la regia di questo episodio era stata assegnata a Rob Bowman, ma è stata passata a Joseph Scanlan all'ultimo minuto a causa di alcuni problemi che sono sorti con Datalore.
47 Top
  • Picard legge che DiMaggio fa una serie di 37 vittorie (37 x 2 = 74) [T:14:01].
Okudagram Top
  • Biglietto da visita di Dixon HillA fianco è riprodotto il biglietto da visita di Dixon Hill.
Blooper Top
  • Sulla porta dell'holodeck non c'è l'etichetta che indica il ponte, ma solo quella che indica il numero della stanza (2917) [T:01:49].
  • La sequenza delle porte che si chiudono vista dall'interno dell'holodeck è la stessa, sbagliata, di Encounter at Farpoint, in cui le porte dall'interno non sono speculari rispetto l'esterno [T:13:17].
  • Quando si aprono le porte dell'holodeck [T:36:59] si vede che di fronte c'è una paratia. Quando i due personaggi olografici escono nel corridoio (che, tra l'altro, non sarebbe possibile) di fronte alla porta dell'holodeck c'è un corridoio [T:38:24].
YATI Top
  • È quantomeno strano che lascino a Wesley Crusher tentare di riparare l'holodeck, che dovrebbe essere quello che ne sa di meno in materia.
  • Viene detto che il record di DiMaggio resiste fino al 2026, mentre nel teaser di One Small Step viene detto che il record è stato battuto nel 2032 da Bokai.
DVD Top
  • Nei sottotitoli inglesi e italiani dell'edizione DVD, gli Jarada vengono prima indicati come «Jarada», quindi come «Yarada» [T:16:42] e poi ancora come «Jarada».
Versione italiana Top
  • Durante il ripasso del linguaggio degli Jarada, all'osservazione di Picard «Ma che razza di lingua!» («What a language!») Deanna ribatte «But you spell knife with a K», che in italiano è diventato «Ma ogni lingua ha una propria ortografia». Picard concorda «È vero! Basta un segnetto per fare di un 'pero' un 'però'», battuta che in originale era «I spell knife with an N. But, then, I never could spell» [T:00:49].
  • A [T:02:19] Madeline chiede a Picard/Dixon Hill, entrato nel programma indossando ancora l'uniforme della Flotta Stellare, «Ti hanno dato una penitenza?», mentre in originale la battuta è «What, did you lose another bet?», la cui traduzione letterale viene comunemente usata anche in italiano.
  • Halloween è diventato Carnevale [T:03:24].
Premi Top
  • Vincitore nel 1988 dell'Emmy per il miglior disegno dei costumi; la persona premiata è stata William Ware Theiss.
  • Vincitore del premio Peabody per la miglior storia drammatica.
 


Su questa pagina: 47BlooperDVDIn questo episodio...NoteOkudagramPremiTramaVersione italianaYATI

Giochi: Baseball

Holodeck: Dixon Hill

Pianeti: Torona IV

Quante volte...: Quante volte l'holodeck causa dei problemi?Quante volte vediamo qualcuno che fuma?

Romanzi: Imbalance

Specie: Jarada

Nuova sezione Eventi Trek.
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.

  Ultima modifica: 2.5.2006 5:56:57
We rated with ICRA Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS!
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.