Di seguito la spiegazione di alcuni termini e sigle utilizzati dal fandom o che ricorrono in HyperTrek o nelle notizie e nelle discussioni inerenti Star Trek.
| act |
In televisione un atto è la porzione di un episodio che si svolge tra
due interruzioni pubblicitarie. La maggior parte degli episodi che occupano
un time slot di un'ora è divisa in quattro atti di lunghezza pressoché
simile accompagnati da un teaser oppure da un
siparietto finale. Gli episodi di The Next Generation hanno
rotto questa consuetudine, in quanto erano suddivisi in cinque atti, più un
teaser, la qual cosa permetteva di avere sei
interruzioni pubblicitarie anziché cinque (un'interruzione tra ciascun atto,
una tra il teaser e il primo atto e una tra la fine
del quinto atto e i titoli di coda, la cui trasmissione è obbligatoria). |
| beat |
In uno script, indica che il personaggio si ferma un attimo per
considerare gli avvenimenti o per pensare. L'implementazione di questa pausa è affidata al regista. |
| bibble |
Termine gergale con cui viene chiamata la Writers' and Directors'
Guide di una stagione, ovvero la pubblicazione riservata agli autori e
ai registi che contiene le informazioni essenziali sulla stagione del telefilm. |
| BOP |
Bird of Prey. |
| c |
La velocità della luce nel vuoto, pari a circa 300.000 km/s. |
| call sheet |
Specchietto realizzato dagli studios per ogni giorno di ripresa. Nel call sheet vengono elencate tutte le persone che lavorano sul set, quando si devono presentare, che cosa devono fare e tutte le note di produzione utili
per le riprese. |
| canon, canonico |
Ciò che il fandom ha deciso essere Trek ufficiale; non esiste un elenco
di ciò che è canonico, ma la canonicità è generalmente attribuita per
acclamazione del fandom. In merito alla canonicità spesso si scatenano flame nelle discussioni online. |
| CONN |
Abbreviazione di Flight Controller. Una delle due postazioni di fronte alla poltrona del Capitano in una nave stellare. L'ufficiale CONN ha
principalmente la funzione di navigatore e timoniere. |
| commbadge |
Il comunicatore utilizzato da The Next Generation in
avanti che ha anche funzione di mostreggiatura della
Flotta Stellare. |
| cliffhanger |
Ultimo episodio (generalmente) di una stagione la cui storia si conclude
con il primo episodio della stagione successiva, lasciando gli spettatori sospesi per un'intera estate. |
| closed captioning |
Tecnologia molto diffusa nelle trasmissioni americane e inglesi che consiste nell'includere nel flusso audio e video anche delle informazioni
testuali visualizzabili con appositi decoder che permettono a persone con carenze uditive di seguire lo svolgimento del racconto. La disponibilità
delle informazioni di closed captioning è indicata da un apposito logo oppure
dalla scritta «CC» che appare in un angolo all'inizio dello show. Le
informazioni di closed captioning sono disponibili con la medesima tecnologia anche sulle trasmissioni registrate su nastro magnetico o supporto ottico (LaserDisc o DVD). |
| CLA |
La Serie Classica nelle pubblicazioni dello Star Trek Italian Club e derivate. |
| CSA |
Casting Society of America, un sindacato di addetti al casting. |
| DGA |
Director's Guild of America, la maggiore associazione di categoria
americana dei registi. Sito
ufficiale. |
| DiPAD |
Versione italiana del PADD. |
| DS9, DSN |
Deep Space Nine. |
| E |
Enterprise (EA 1701-A, eccetera). |
| ENT |
Enterprise, la serie. |
| EVA |
Extravehicular Activity, acronimo inventato dalla NASA
che indica una qualsiasi attività all'esterno di un'astronave condotta da
persone con una tuta apposita. |
| FASA |
FAnta Simulation Associates, la ditta che ha realizzato il primo RPG su Star Trek. |
| FCA |
Ferengi Commerce Authority. |
| FTL |
Faster Than Light, più veloce della luce. |
| FSNP |
Famous Spock Nerve Pinch, gag dello staff degli scrittori della
Serie Classica, utilizzata
anche in alcuni script, per indicare la presa vulcaniana alla base del collo. |
| FX |
Special Effects, effetti speciali. |
| GPL |
Gold Pressed Latinum, l'unità
monetaria vigente su Deep Space Nine: si tratta di barre d'oro e latinum non replicabili o il cui costo di replicazione supera il valore della barra; questo termine è stato inventato da
Peter Allan Fields. |
| hiatus |
Interruzione (almeno per gli attori) nel ciclo della produzione dei
telefilm. |
| IDIC |
Infinite Diversity in Infinite Combinations, la base della filosofia
vulcaniana. |
| ILM |
Industrial Light & Magic, la compagnia di
George Lucas per la realizzazione di effetti speciali. |
| LCARS |
Library Computer Access and Retrieval System, il nome dell'interfaccia informatica utilizzata dalla Federazione da The Next Generation in avanti. |
| LLAP, LL&P |
Live Long And Prosper, il saluto vulcaniano. |
| MEDTECH |
Negli script di Star Trek indica la posizione in cui lo scrittore o lo
sceneggiatore vogliono inserire una technobabble medica. In genere, il
compito di inventare le technobabble è demandato ad altre persone. |
| NASA |
National Aeronautics and Space Administration, l'ente spaziale
americano. |
| NCC |
Non è mai stato specificato, potrebbe essere uno di questi: Naval
Construction Contract, Navigational Contract Code, Naval Construction Code,
Naval Contact Code, Naval Contract Code. La sigla è stata inventata da Matt
Jefferies, ex pilota, basandosi sulla sigla NC (dove N identifica gli USA
e C gli aerei civili) ed aggiungendo una seconda C per il semplice motivo
che gli piaceva di più con due C. |
| NX |
Experimental registry, prefisso delle astronavi sperimentali. |
| okudagram |
Scritte spesso divertenti che compaiono sui pannelli luminosi dal quarto film in avanti e nelle produzioni
televisive da The Next Generation in avanti; sullo schermo televisivo non è quasi mai possibile leggere il testo di queste scritte. Il nome deriva da
Michael Okuda, l'autore della maggior parte delle scritte. |
| OPS |
1. Abbreviazione di «Operations Manager». Una delle due postazioni di fronte alla poltrona del Capitano in una nave stellare. L'ufficiale OPS ha la funzione di coordinare le sezioni dipartimentali della nave.
2. Abbreviazione di «Operations Center», la sala comando di Deep Space Nine. |
| PADD |
Personal Access Display Device. |
| parsec |
Unità di misura astronomica, pari a circa 3,26 anni luce. |
| PHASER |
PHASed Energy Rectification. |
| production unit |
Team di tecnici attrezzati per girare delle scene cinematografiche. Le
moderne riprese di Star Trek vengono realizzate da due unità di produzione:
la prima gira le scene normali sui set, mentre la seconda ha il
compito di girare i primi piani, le riprese ravvicinate e il materiale che
verrà composto negli effetti speciali. |
| prop, property |
Un oggetto di scena (tricorder, medkit, phaser, ecc.);
generalmente un prop è un qualsiasi oggetto che può essere asportato dalla scena senza usare attrezzi particolari. |
| RPG |
Role Playing Game, gioco di ruolo. |
| script |
La sceneggiatura di un episodio o di un film. |
| SOC |
Society of Camera Operators, un sindacato che raduna gli addetti alla
ripresa. |
| spoiler |
Nell'ambiente delle comunicazioni elettroniche, una discussione su
spettacoli, film o libri che molte persone non hanno ancora visto o letto e che quindi potrebbe rovinare loro il gusto della sorpresa. Per evitare ciò si mette all'inizio del messaggio uno «Spoiler Warning» seguito da una
ventina di righe vuote. |
| ST-TMP |
Star Trek - The Motion Picture, Star
Trek - Il Film. |
| ST II:TWOK |
Star Trek II: The Wrath of Khan, Star Trek II: L'ira di Khan. |
| ST III:TSFS |
Star Trek III: The Search for Spock, Star Trek III: Alla ricerca di Spock. |
| ST IV:TVH |
Star Trek IV: The Voyage Home, Rotta verso la Terra. |
| ST V:TFF |
Star Trek V: The Final Frontier, Star Trek V: L'ultima frontiera. |
| ST VI:TUC |
Star Trek VI: The Undiscovered Country, Star Trek VI: Rotta verso l'ignoto. |
| ST:G |
Star Trek: Generations, Generazioni. |
| ST:FC |
Star Trek: First Contact, Primo Contatto. |
| ST:INS |
Star Trek: Insurrection, Star Trek:
L'insurrezione. |
ST:NEM ST:X |
Star Trek: Nemesis, Star Trek: La Nemesi. |
| syndication |
Accordo commerciale tipico degli Stati Uniti per la distribuzione di un prodotto televisivo. Alcuni programmi vengono distribuiti, generalmente via
satellite, ad un gruppo di emittenti locali che hanno sottoscritto con il
fornitore un accordo di fornitura (detto accordo di syndication). Le
emittenti che ricevono il programma devono trasmetterlo entro un determinato
periodo di tempo rispettando le clausole del contratto di syndication; anche
eventuali diritti di replica sono regolati dal medesimo contratto. |
| subplot |
Storia secondaria di un episodio che può intrecciarsi la storia principale oppure essere completamente indipendente. |
| TAS |
The Animated Series, la serie animata. |
| take |
Ripresa di una scena. Ogni scena viene girata più volte, fino a
raggiungere il soddisfacimento del regista. Il regista decide di stampare
solamente alcuni take, quelli che secondo lui sono venuti meglio. È compito
dello script supervisor tenere traccia di quali take vadano stampati in
positivo e quali no. |
| teaser |
Parte di un episodio televisivo prima dei titoli di apertura con il compito di agganciare l'audience e impedire che cambi canale dopo la sigla o dopo il primo stacco pubblicitario. |
| TECH |
Negli script di Star Trek indica la posizione in cui lo scrittore o lo
sceneggiatore vogliono inserire una technobabble. In genere, il compito di inventare le technobabble è demandato ad altre persone. |
| technobabble |
Una parola o un discorso che contiene molti riferimenti alla tecnologia
dell'universo Trek. |
| TNG |
The Next Generation. |
| TNGTM |
The Next Generation Technical Manual. |
| TOS |
The Original Series, la
serie classica. |
| TPTB |
The Powers That Be, la Paramount. |
| trailer |
Un'anteprima o una pubblicità di un film/telefilm di prossima
trasmissione/proiezione. |
| treatment |
La primissima stesura di un episodio. Il treatment di un episodio non ha
ancora il formato di uno script, si tratta di un racconto dello svolgimento
della storia narrato al tempo presente. |
| treknical |
Argomento prettamente tecnico/tecnologico ispirato all'universo Trek,
come, per esempio, i dettagli del funzionamento del teletrasporto. |
| UFP |
United Federation of Planets. |
| USS |
United [Space | Star] Ship. Non è mai stato fornito un significato canonico. |
| VISOR |
Visual Instrument and Sensor Organ Replacement, la protesi visiva di
La Forge. |
| VOY |
Voyager. |
| VGR |
Voyager nelle pubblicazioni dello Star Trek Italian Club e derivate. |
| YATI |
Yet Another Trek Inconsistency, un'altra incongruenza (contraddizione)
dell'universo Trek. |