HyperTrekEnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione tecnicaSezione medicaMirrorCastEventi TrekVarieIndice analiticoGrafica della barra di navigazione by Sat'Rain

Ultime modifiche al sito

Seconda stagioneDeep Space Nine

Rules of Acquisition

 
|
Numero di produzione427
Sequenza di trasmissione27
Week Of della prima trasmissione USA08.11.1993
Prima trasmissione sulla RAI23.08.1996
VHS britannica dell'episodio14 (PG)
StoriaHilary J. Bader
SceneggiaturaIra Steven Behr
RegiaDavid Livingston
MusicaDennis McCarthy
Titolo italianoUno strano Ferenghi
Titolo franceseLes devises de l'acquisition
Titolo tedescoProfit oder Partner
Titolo giapponeseFerengi-seijin no Okite (Ferengi Rule)
Titolo brasilianoRegras de Aquisição
Titolo provvisorioProfit Margin
Proposta dello STICLe regole dell'acquisizione
Versioni dello script03.09.1993
PelHêlene Udy
InglatuBrian Thompson
RomMax Grodénchik
ZyreeEmilia Crow
Grande Nagus ZekWallace Shawn
Maihar'duTiny Ron
Trama Top

Data Stellare 47261.7: Il Grande Nagus ritorna su Deep Space Nine per offrire a Quark il ruolo di capo negoziatore in una trattativa estremamente difficile, tanto impegnativa quanto potenzialmente remunerativa, con i Dosi. Nemmeno l'abilità di Quark sarebbe sufficiente se non fosse per l'aiuto del giovane Pel, che però nasconde uno sconvolgente segreto.

In questo episodio... Top
  • Viene menzionato per la prima volta il Dominio.
  • Vediamo per la prima volta una donna ferengi.
  • Viene introdotto il gioco del tongo.
Note Top
  • Nella prima trasmissione di questo episodio il titolo era indicato come Rules of Aquisition. L'errore è stato poi corretto nelle repliche.
Versione italiana Top
  • Il titolo italiano svela buona parte del segreto prima della narrazione stessa. Tanto vale che avessero intitolato questo episodio È una donna.
  • Nel titolo italiano c'è una «h» di troppo.
  • I Dosi vengono chiamati «Dòsai».
  • Kira osserva che l'orecchino regalato da Zek è d'oro, ma nella versione originale è di latinum.
  • Karemma viene pronunciato «Kàremma».
Citazioni Top

Zek: Stupidity is no excuse.

 


Su questa pagina: CitazioniIn questo episodio...NoteTramaVersione italiana

Bevande: Vino di bacca tula

Giochi: Tongo

Navigazione: Regole dell'Acquisizione

Pianeti: Pianeta dei Dosi

Piante: Piselli di sabbia gramiliani

Specie: DosiFerengiHupirianiKaremma

Nuova sezione Eventi Trek.
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.

  Ultima modifica: 22.10.2006 19:53:16
We rated with ICRA Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS!
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.