HyperTrekEnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione tecnicaSezione medicaMirrorCastEventi TrekVarieIndice analiticoGrafica della barra di navigazione by Sat'Rain

Ultime modifiche al sito

Prima stagioneDeep Space Nine

Vortex

 
|
Numero di produzione412
Sequenza di trasmissione12
Week Of della prima trasmissione USA19.04.1993
Prima trasmissione sulla RAI21.09.1995
VHS britannica dell'episodio6 (U)
SceneggiaturaSam Rolfe
RegiaWinrich Kolbe
MusicaDennis McCarthy
Titolo italianoLa chiave vivente
Titolo franceseVortex
Titolo tedescoDer Steinwandler
Titolo giapponeseAlien Satsujin-jiken (Alien Murder Case)
Titolo brasilianoO Vórtice
Proposta dello STICUna piccola bugia
Versioni dello script12.01.1993
RomMax Grodénchik
CrodenCliff De Young
Ah-KelRandy Oglesby
Ro-KelRandy Oglesby
YarethLeslie Engelberg
HadranGordon Clapp
Capitano vulcanianoKathleen Garrett
Voce del computerMajel Barrett-Roddenberry
Trama Top

Data Stellare 46689.6: Croden, un umanoide di Rakhar ha attirato l'attenzione di Odo. Il capo della sicurezza di Deep Space Nine non si fida degli sconosciuti, ma ancor meno si fida di Quark e decide quindi di indagare per vedere se il barista della Passeggiata ha qualche affare in ballo con due Miradorn appena giunti sulla stazione che sono stati invitati a bere un drink proprio da Quark. Durante le trattative per la vendita di un artefatto molto prezioso, Croden si fa vivo minacciando i Miradorn e Quark con un'arma, pretendendo la consegna dell'oggetto. Odo interviene nella rissa che segue, ma non riesce ad impedire che un colpo sparato dallo sconosciuto uccida uno dei due Miradorn.

In questo episodio... Top
  • Viene citato per la prima volta il nome di Morn.
Note Top
  • La nave dei Miradorn è stata disegnata da Ricardo Delgado.
  • La frase di Odo «I'm a security chief, not a combat pilot» è un omaggio alla famosa serie di frasi «I'm a doctor, not a...» di McCoy.
Riciclati Top
DVD Top
  • Nei sottotitoli (sia italiani sia inglesi) si parla di un «commerciante altairiano» (in originale è «altairian traider»), ma nei dialoghi l'espressione usata è «di Altoran» in italiano e «altoran» in inglese [T:07:34]. Da notare che nello script dell'episodio il termine usato è Altoran.
Versione italiana Top
  • A [T:00:21] Odo parla di «corsari miradorn», ma in originale parla di «a miradorn raider», un'astronave.
  • A [T:02:11] quando Quark dice a Odo di ordinare qualcosa al bar o togliersi di mezzo, «play the table» viene tradotto «ingoiati un gelato».
  • A [T:04:50] «bars of gold-pressed latinum» viene tradotto in «pezzi d'oro».
  • A [T:06:24] dopo il ferimento di Ro-Kel Odo convoca la sicurezza nel locale di Quark, ma nella versione originale chiama la sicurezza e l'assistenza medica nell'holosuite.
  • Sisko si presenta come appartenente alla «Federazione Stellare», mentre la battuta originale era: «This is the Federation Starship Rio Grande attempting to make contact with the planet Rakhar.» [T:17:37]
  • A [T:41:25] T'Vran viene pronunciato «Turan».
Citazioni Top

Odo: I'm a security chief, not a combat pilot.

Quark: Paranoia must run in your species, Odo. [T:01:59]

Quark: Morn should keep his big mouth shut! [T:12:48]

Script Top
  • Nella scena 41, quando Odo e Croden entrano nel runabout, c'è questa nota: «Odo leads Croden aboard the Rio Grande. Croden's wrists are locked in futuristic restraints». Però la battuta dell'ufficiale vulcaniano che contatta il runabout è «T'Vran to Ganges. Ready for transport.»
 


Su questa pagina: CitazioniDVDIn questo episodio...NoteRiciclatiScriptTramaVersione italiana

Astronavi: Astronave miradornMercantile rigelianoUSS Ganges NCC-72454USS Rio Grande NCC-72452T'Vran

Pianeti: Rakhar

Specie: MiradornRakhariVulcaniani

Zone dello spazio: Vortice Chamra

Nuova sezione Eventi Trek.
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.

  Ultima modifica: 19.5.2007 10:50:26
We rated with ICRA Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS!
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.